15 апреля 2025 г.

The child's grammar (грамматика английского детям). Род существительных в английском языке простыми словами

У английских существительных нет рода, который зависит от окончания (как, например, в русском языке). По сути, род существительного (Gender) в английском зависит от того, кто кем родился, то есть речь идёт о живых существах, про которых мы можем точно сказать – это мальчик или девочка. По этому признаку в английском существует мужской, женский и средний род.

Мужской род (the Masculine gender) обозначает людей и животных мужского пола; например, father «отец», man «мужчина», boy «мальчик», bull «бык». Существительные этого рода, то есть обозначающие кого-либо мужского пола, можно заменить местоимением he «он».

Женский род (the Feminine gender) обозначает людей и животных женского рода, например, mother «мать», woman «женщина», girl «девочка», cow «корова». Существительные женского рода, обозначающие кого-либо женского пола, мы можем заменить на местоимение she.

Средний род (the Neuter gender, где слово neuter означает «ни то, ни другое») обозначает вещи, которые не относятся ни к мужскому, ни женскому полу. То есть они не мальчики, не девочки, не мужчины и не женщины, чаще всего потому что они неодушевлённые, например, book «книга», pen «ручка», paper «бумага». Существительные среднего рода, обозначающие что-то неодуштвлённое, или то, чей пол по каким-то причинам мы не можем определить, можно заменить на местоимение it.

Обозначить род в английском можно тремя способами. Первый способ – обозначить род разными словами, например:
husband «муж» – wife «жена»
son «сын» – daughter «дочь»
brother «брат» – sister «сестра»
uncle «дядя» – aunt «тётя»
nephew «племянник» – niece «племянница»
king «король» – queen «королева»
cock «петух» – hen «курица»
gander «гусак» – goose «гусыня».

Второй способ – обозначить род разными окончаниями, например:
bridegroom «жених» – bride «невеста»
host «хозяин дома» – hostess «хозяйка дома»
prince «принц» – princess «принцесса»
actor «актёр» – actress «актриса»
poet «поэт» – poetess «поэтесса»
hero «герой» – heroine «героиня»
lion «лев» – lioness «львица»
tiger «тигр» – tigress «тигрица».

Третий способ – обозначить род с помощью добавления приставки к существительному, местоимению или прилагательному, например:
cock-sparrow «воробей» – hen-sparrow «воробьиха»
man-servant «слуга» – maid-servant «служанка»
he-goat «козёл» – she-goat «коза».

Некоторые существительные могут относиться сразу к обоим (и к мужскому и к женскому) родам, например: parent родитель, child «ребёнок», cousin «двоюродный брат (или двоюродная сестра)», friend «друг (или подруга)», neighbor «сосед(ка)», servant «слуга (или служанка)». Про такие существительные говорят, что они относятся к общему роду (the Common gender), потому что потому что они могут обозначать как мужчин, так и женщин.

Только местоимения he «он» или she «она», his «его» или her «её» показывают, о ком идёт речь – о мужчине или о женщине: The doctor is at home, but she is very busy. «Доктор – дома, но она очень занята».

Существительное baby «ребёнок, дитя, младенец», как и в русском языке, относится и к мальчикам, и к девочкам. Для различия употребляются существительные boy «мальчик» и girl «девочка»:
She has a baby boy. «У неё маленький мальчик».
Her baby girl is ill. «Её маленькая девочка больна».

Информация для родителей! Если вашему ребёнку нужно подтянуть английский, возможно, именно в данный момент мне нужен ученик возраста начальной школы. Помогаю при любых трудностях с языком, за исключением подготовки к EГЭ. Занятия дистанционно, по учебникам (предоставляю свой на распечатку, либо по вашему), во второй половине дня, время по Москве. За справками обращайтесь через Telegram, либо через почту: trаmitе@mаil.ru (вводите вручную, как видите, не копируйте).