6 февраля 2020 г.

Почему «Я не понимаю английский на слух» или отклонения в произношении английских фонем и слов

Не понимаю английский на слух

Мы посчитали важным разместить данный материал, описывающий отклонения в произношении английских фонем и отдельных слов, поскольку он в определённой степени объясняет, почему лица, изучавшие английский язык и знающие лишь один тип произношения фонем и слов, слушая английскую речь на сцене, в кино, на аудиозаписи или в обычном разговоре, не всегда могут её понять...

Описанные далее отклонения от фонем, принятых в литературном английском произношении (Received Pronunciation, обязаны своим происхождением целому ряду причин. Они могут быть следствием географических различий, как, например, употребление ретрофлексного [r] в Северной и Западной Англии и в Америке и употребление слегка вибрирующего [r] в Шотландии.

Они могут быть вызваны "социальными различиями, как, например, употребление в нелитературном Лондонском диалекте (Cockney) сочетаний [æu] или [ʌu] вместо [əu], т. е. [nʌu] или [næu] вместо [nəu] – no; а также применение, звука, по своим качествам промежуточного между гласным [u] и гласным [ʌ], например, в слове cut в Йоркширском нелитературном диалекте, в котором гласный [ʌ] отсутствует совсем.

Отклонения могут быть также вызваны различиями возраста и пола. Произношение [sɔft] – soft, например, чаще можно услышать среди женщин и лиц более молодого поколения, в то время как произношение [sɔ:ft] наблюдается чаще среди мужчин и лиц более старого поколения.

Кроме того, следует отметить и индивидуальные особенности в произношении. Они могут быть результатом небрежного или неточного произношения, приобретённого в детстве неисправленного в более старшем возрасте. Это может выражаться или в употреблении звуков, не существующих в “Received Pronunciation” или же в замене одних фонем этого типа произношения другими.

Отклонения индивидуального характера могут быть также результатом физических дефектов говорящего (в частности отсутствия зубов), его нервности, излишней поспешности, заикания и других. Все это заметно влияет на правильность произношения и затрудняет понимание речи англичан, а поэтому знакомств с некоторыми отклонениями и вариантами в произношении отдельных фонем и целых слов может оказаться весьма полезным.

Впрочем, студентам рекомендуется придерживаться только стандартного типа произношения, знание же приведённых здесь отклонений должно быть только пассивным. За небольшими исключениями, произношение согласных фонем мало отличается от обычного. Произношение же большинства английских гласных и дифтонгов имеет следующие разновидности приведённые ниже.

Отклонения в произношении монофтонгов

Гласный [i:] – обычно произносится с лёгким скольжением от более открытого к более закрытому положению. Некоторые англичане (особенно в диалекте Cockney произносят этот звук со значительным скольжением, а именно как [ɪ – i:].

Гласный [ɪ] – в диалекте Cockney бывает сильно централизован в неударном конечном положении, например, city [ʹsiɪtə]. В Американском произношении [ɪ ] часто произносится с лёгким скольжением к нейтральному гласному, а именно [ɪə], например, [wɪənd].

Гласный [е] – некоторые лица произносят как полуоткрытый звук [ɛ]. В соответствии с этим, первый элемент дифтонга [eɪ] также произносится ими более открыто. В Американском же произношении [е] часто встречается в своём варианте [еə], например bend [bеənd].

Гласный [æ] – в Американском произношении часто слышится как [æə], например, France [fræəns]. Кроме того, можно также наблюдать замену звука [æ], стоящего после «тёмного» [ɫ] звуком, более задним и почти или совсем таким же открытым как [а], например, glad [gɫad].

Гласный [ɑ:] – в произношении некоторых лиц более отодвинут назад, иногда достигая положения кардинального (т. е. «эталонного») гласного [ɑ]. Другие лица делают этот гласный более передним, почти как русское [А].

В Американском произношении можно часто услышать звук [æ или æə] вместо звука [ɑ:], как например, в словах France [fræns или fгæəns], command [kəʹmænd или kəʹmæənd], can’t [kænt или kæənt] и т. д..

Гласные [ɔ] и [ɔ:] – оба варианта используются в произношении некоторых слов, как, например, loss, cross, soft, often и др., например: [krɔs] и [krɔ:s]. Кроме того, при произнесении этих слов можно услышать звук, являющийся по своему качеству промежуточным между [ɔ] и [ɔ:]. В Американском произношении обычно употребляется гласный [ɑ] вместо [ɔ], например, not [nɑt].

Гласный [u] – обычно произносится с полузакрытым округлением губ, но некоторые англичане произносят его с значительным ослаблением округления.

Гласный [u:] – звук часто произносится со скольжением от [u] к [u:], например moon [muu:n].

Гласный [ʌ] – звук, который определяется как полуоткрытый задний гласный, некоторыми англичанами произносится почти как переднее [а], что также свойственно американскому произношению.

Гласный [ə:] – этот звук в произношении некоторых лиц является более закрытым, чем обычно, почти достигая положения полузакрытых гласных. В произношении же других он более открыт, приближаясь к уровню кардинальных полуоткрытых гласных.

Гласный [ə] – имеет три наиболее важных оттенка: более открытый, более закрытый и ещё более закрытый (рядом с [k, g]). Некоторые англичане произносят в конце слов вместо более открытого варианта гласный [ʌ]. В начале же слов иногда вместо более закрытого варианта употребляют гласный, почти достигающий положения при [ə:]. Кроме того, некоторые англичане произносят ещё вариант, встречающийся в тех случаях, когда за гласным [ə] следует другое слово, а перед ним находится сонант [г]. Например, horror-stricken [ʹhɔrə ˌstrɪkən].

Существует также и ещё один вариант фонемы [ə], обозначаемый в международной транскрипции символом [ɐ]. Этот вариант встречается в произношении некоторых англичан в тех случаях, когда к словам, оканчивающимся на более открытый вариант [ə], добавлено окончание [d] – ed или [z ] – s , например, coloured [ʹkʌlɐd], matters [ʹmætɐz], shutters [ʹʃʌtɐz]. Этот вариант более протяжен, чем все остальные, а по своим качествам он является промежуточным между более открытым и более закрытым.

При описании некоторых задних и центральных гласных, в американском произношении наблюдается характерное явление, называемое «ретрофлексией». Ретрофлексия – это явление, которое выражается в том, что гласный, за которым стоит буква “r” в правописании, произносится с загибанием кончика языка к твёрдому нёбу, что создаёт характерный акустический эффект. В американском произношении буква “r”, находящаяся после гласных, хотя и слабо, но всё же произносится.

Отклонения в произношении дифтонгов

Гласный [] – первый элемент этого дифтонга, как уже упоминалось выше, в произношении некоторых англичан бывает довольно открытым, а именно [ɛ] или даже [æ]. Другие же произносят второй элемент открыто, почти как нейтральный гласный.

Гласный [оu] – первый элемент этого дифтонга бывает иногда более передним. В произношении же других лиц он бывает более задним и открытым, почти как в сочетании [ɔu]. Это чаще всего наблюдается перед тёмным [ɫ], например, [bould] – bold.

Гласный [] – первый элемент этого дифтонга некоторыми лицами произносится как более задний звук, почти как [ɑ]. Другие же произносят его похожим на [æ], т. е. как в сочетании [æɪ].

Гласный [au] – первый элемент этого звука бывает иногда более передним, почти как кардинальный гласный [а]. В произношении же других лиц он имеет более заднюю артикуляцию, почти приближаясь к кардинальному гласному [ɑ].

Гласный [ɪə] – первый элемент этого дифтонга бывает похож на [i:], второй элемент бывает иногда более открытым, почти как в сочетании [ɪʌ].

Гласный [ɛə] – первый элемент в произношении некоторых англичан – более открытый, так что дифтонг похож на [æə ]. Второй элемент также бывает более открытым, а именно в сочетании [ɛʌ]. Можно услышать и вариант [æʌ].

Гласный [ɔə] – этот дифтонг в произношении вовсе не встречается у некоторых англичан.

Гласный [] – этот дифтонг произносится некоторыми лицами довольно открыто. Можно привести 4 разновидности произношения этого дифтонга в словах pure [pjuə, pjoə, pjɔ:, pjɔə] и poor [puə, poə, pɔ:, pɔə] и 5 вариантов слова sure [ʃuə, ʃoə, ʃɔə, ʃɔ:, ʃə:].

Исключение составляют слова, в которых за [uə] не следует буква r, например, [fluənt] – fluent, а также в которых [uə] можно заменить [u:ə], например, [duə, ʹdu:ə] – doer.

Гласный [] – этот дифтонг можно услышать в таких словах, как ruin и suet, и как разновидность дифтонга [uə] в словах fuel, cruel, gruel, которые произносятся как [fjuəl], [kruəl], [gruəl], так и [fjuɪl], [kruɪl], [gruɪl].

Гласный [] – этот дифтонг является разновидностью сочетания [ouɪ], как, например, в слове going, которое произносится [gouɪŋ] или, без среднего элемента, [goɪŋ].

Гласный [еə] – является разновидностью сочетания [eɪə], например, в выражении they are writing, которое произносится [ðeɪ ə ʹraɪtɪŋ], а также может произносится [ðeə ʹraɪtɪŋ].

Гласный [оə] – этот дифтонг является разновидностью сочетания [ouə], как, например, в слове Samoa, которое произносится [səʹmouə] или иногда [səʹmoə].

Гласный [аə] – вариант трифтонгов [aɪə] и [auə], например, в словах tire и power. Эти слова произносятся [ʹtaɪə, ʹtaɛə], [ʹpauə, ʹ,paɔə], а также [taə] и [paə]. Однако в произношении первого элемента дифтонга в этих двух словах есть некоторое различие. В слове [taə] гласный [а] более передний, чем в слове [paə]. Замена [aɪə] и [auə] дифтонгом [aə] недопустима перед [l], например, [ʹtraɪəl] – trial, [ʹtauəl] – towel.

Отклонения в произношении согласных

Согласный [t] – этот переднеязычно-альвеолярный звук иногда заменяется гортанным смычным звуком [ˀ] в тех случаях, когда [t] находится в конце слога и за ним следуют сонанты [n, l, r] или [j] и [w]. Например, [ʹfuˀnout] – footnote вместо [ʹfutnout]; [ʹрɔ:ˀlənd] – Portland вместо [ʹрɔ:tlənd]; [ʹnɔˀ ʹredɪ] not ready вместо [ʹnɔt ʹredɪ] и т. д..

Согласный [l] – латеральный щелевой сонант [l] произносится со светлым резонансом перед гласными и с тёмным перед согласными и в конце слов. Некоторыми лицами [1] произносится всегда и только со светлым, или же только с тёмным резонансом.

В американском произношении альвеолярные согласные [s, ʃ, z, ʒ, t, d], а также сонант [n], если ему предшествует гласный, являются как бы двухфокусными. При произнесении их кроме основной артикуляции наблюдается лёгкое поднятие задней части языка по направлению к мягкому нёбу, что придаёт им специфический тембр, отличный от тембра соответствующих английских согласных.

Согласный [r] – обычный вариант, встречающийся в стандартном английском произношении, является щелевым сонантом, но некоторые англичане произносят вместо него вибрирующий или полувибрирующий звук. Кроме того, иногда наблюдается тенденция произносить [r] со значительным лабиальным эффектом.

Согласный [h] – классифицируется как гортанный щелевой шумный глухой, иногда произносится и как звонкий, когда [h] встречается между двумя звонкими звуками, например, adhere [ədʹhɪə]. В положении, когда за [h] следует полугласный [j], например, в словах huge, humour и т. д., некоторые лица заменяют это сочетание [hj] звуком “ich-Laut,” (ich-звуком, глухим палатальным спирантом [ç], т. е. щелевым звуком, произносящимся между средней частью спинки языка и твёрдым нёбом) например, [çu: ʤ, ʹçu:mən] и т. д..

Согласный [w], который употребляется в своей звонкой разновидности большинством англичан, говорящих на южно-английском диалекте, некоторыми лицами произносится как [hw] (фонетический символ [ʍ] в сочетании wh, как, например в словах: when [ʍen], where [ʍɛə], what [ʍɔt].

Отклонения в произношении некоторых слов

Кроме отклонений в произношении отдельных фонем и их сочетаний, можно привести варианты некоторых типов слов, которые вызваны влиянием ассимиляции, ритмических изменений в ударении и эмоциональностью интонации.

  • Так, слова [dɑ:ns] – dance, [ʃɑ:ns] – chance, [ʹfrenzɪ] – frenzy и т. д. иногда произносятся как [dɑ:nts], [ʃɑ:nts], [ʹfrendzɪ], что объясняется тем, что кончик языка, прижатый к альвеолам во время произнесения звука [n], при переходе к согласным [s] и [z] не отрывается от альвеол одновременно с поднятием мягкого нёба, вследствие чего после [n] появляется неносовой смычный согласный.

  • С другой стороны, такие слова, как finds [faɪndz], hints [hɪnts], иногда произносятся как [faɪnz], [hɪns], В этих случаях кончик языка отрывается от альвеол одновременно с поднятием мягкого нёба к задней стенке зева, и неносовой смычный при этом не образуется.

  • Существование варианта [ʹkaɪnnɪs] – kindness вместо обычного [ʹkaɪndnis] обусловливается наличием ассимиляции, отражающейся на работе мягкого нёба.

  • Выражение just show [ʹʤʌst ʹʃou] иногда произносится [ʹʤʌʃ ʹʃou], что является следствием регрессивной ассимиляции. Здесь, под влиянием двухфокусного щелевого шумного глухого [ʃ] сочетание [st] стало произносится как [ʃ].

    Точно так же сочетание does show [ʹdʌz ʹʃou] иногда произносится [ʹdʌʒ ʹʃou].

  • Произношение слов с трифтонгом [aɪə] часто подвергается изменениям. Так, например, слово desirable обычно большинством англичан произносится [dɪʹzaɪərəbl], но в то же время имеются и варианты: [dɪʹzaərəbl, dɪʹzɑərəbl, dɪʹza:rəbl, dɪʹzɑ:rəbl].

  • To же самое можно сказать и относительно слов, содержащих трифтонг [auə]. Например, слово cauliflower обычно произносится [ʹkɔlɪflauə]; его вариантами являются [ʹkɔlɪflaə, ʹkɔlɪflɑə ʹkɔlɪflɑ:].

  • Иногда англичане удлиняют [:] некоторые звуки для усиления выразительности какого-нибудь слова в предложении, например, [ʹplen:tɪ] – plenty.

  • При противопоставлении двух или нескольких слов одного корня, имеющих противоположные значения, нормальное ударение меняется. Так, слова offensive и defensive, которые нормально произносятся [əʹfensɪv] и [dɪʹfensɪv], становятся [ʹɔfensɪv], [ʹdi:fensɪv] или [ʹɔʹfensɪv] и [ʹdi:ʹfensɪv], если необходимо выразить контраст между этими словами.

    Аналогичное явление наблюдается при противопоставлении слов ascending [əʹsendɪŋ] и descending [dɪʹsendɪŋ], которые соответственно произносятся [ʹæsendɪŋ] и [ʹdi:sendɪŋ], или [ʹæʹsendɪŋ] и [ʹdi:ʹsendɪŋ].

    Слова, обычно произносимые с главным и второстепенным ударениями, иногда произносятся с двумя сильными ударениями; например, слово fundamental [ˌfʌndəʹmentl] иногда произносится как [ʹfʌndəʹmentl], что придаёт слову бо́льшую выразительность.

Если статья была вам полезна, прошу оставить комментарий, и/или рассказать о ней друзьям в соцсетях! Спасибо за поддержку!

Комментариев нет:

Отправить комментарий