12 февраля 2020 г.

Позиционная долгота и качество гласных, боковых и носовых согласных сонантов в английском языке

Позиционная долгота и качество гласных в английском языке

Продолжаем рассматривать фонетические феномены. На этот раз рассмотрим такие фонетические явления в области гласных, как колебания в их долготе, а также позиционное качество безударных гласных. Безусловно, английские гласные в потоке речи представляют для русских определённое трудности. Эти трудности объясняются четырьмя основными особенностями русских гласных...

Так, русские гласные характеризуются:

  1. возможностью произнести более или менее долгий гласный звук лишь в ударном слоге;
  2. невозможностью удлинения гласного звука в безударном слоге;
  3. большими качественными различиями между ударными и безударными гласными;
  4. высокой степенью адаптации гласных.

При этом в русском языке изменение долготы звуков не влечет за собою изменения смысла слов.

В английской фонетике гласные [i:], [ɑ:], [ɔ:], [u:], [ə:] и все дифтонги являются «долгими» звуками.

Гласные [ɪ], [е], [æ], [ɔ], [ʊ], [ʌ], [ə] – краткие звуки, [æ] несколько протяжнее всех других кратких звуков.

Позиционная долгота гласных в английском языке по сравнению с русским

Некоторые английские фонетисты (Д. Джоунз и др.) считают длительность гласных, также как и в случае с согласными, только «фонетическим» фактором. Это объясняется тем, что в современном английском произношении, особенно в американском и в некоторых диалектах, наблюдается тенденция к стиранию различия между долгими и краткими гласными. Вследствие этого качество английских гласных приобретает особенно важное значение.

Однако большинство фонетистов советской школы считает, что различие в длительности гласных фонем [i:] и [ɪ], [ɔ] и [ɔ], [u:] и [ʊ], [ə:] и [ə] не позиционное, а самостоятельное.

Долгота гласного звука зависит от комбинаторных условий т. е.: 1) от ударения, падающего на слог, образуемый данным гласным звуком; 2) от его положения в слове; 3) от качества звука, который следует за данным гласным звуком; 4) от интонации, с которой произносится данный слог.

Долгота является свойством звука, подверженным изменению. Долгота английских гласных в речевом потоке колеблется в зависимости от комбинаторных условий, т. е. от:

  1. ударения, падающего на слог, образуемый данным гласным звуком;
  2. положения этого гласного в слове;
  3. качества звука, который следует за данным гласным звуком;
  4. пауз и интонации, с которой произносится данный слог.

Так, один и то же долгий гласный либо дифтонг под ударением всегда бывает более долгим, чем в неударном положении. Долгие гласные [i:], [ɑ:], [ɔ:], [u:], [ɛ:] и дифтонги в безударном положении становятся полудолгими. В транскрипции полудолготу обозначают одной точкой, например: [əpɑ:t] apart и [pɑ·tɪʃn] partition, [əʹbɔ:d] aboard и [ʹkɑ:dboɔ·d] cardboard.

Во фразах: I ʹspeak ʹEnglish и I ʹdon't speak ʹEnglish [i:] звучит неодинаково. Оно имеет неполную долготу в неударенном положении, сравните: [aɪ ʹspi:k ʹɪŋglɪʃ] но [aɪ ʹdount spk ʹɪŋglɪʃ].

Дифтонг [аʊ] в существительном [ʹaʊtleɪ] outlay дольше, чем в глаголе [aʊtʹleɪ].

В русском языке ударные гласные тоже примерно в полтора раза длительнее гласных в безударных слогах.

Долгие гласные и дифтонги бывают протяжнее перед носовыми и боковыми сонантами, если за ними следуют звонкие согласные, а не глухие, например, более долгими являются соответствующие дифтонги в [koʊld] cold и [peɪnd] pained с сравнению с [koʊlt] colt и [peɪnt] paint.

Долгие гласные и дифтонги короче, если за ними тотчас же следует другой гласный звук, например: [ʹsi:ɪŋ] seeing, [ʹbi:ɪŋ] being.

Долгие гласные и дифтонги протяжнее в конце слова, чем в начале или в середине, например:

Протяжнее: Короче: Ещё короче:
see [si:] seat [si:t] cedar [ʹsi:də]
may [meɪ] mate [meɪt] maker [ʹmeɪkə]
pay [peɪ] pays [peɪz] paper [ʹpeɪpə]

Один и тот же гласный (как долгий, так и краткий) более долог перед конечным звонким согласным, чем перед глухим, например: [bi:d] bead и [bt] beat, [bd ] bid и [bɪt] bit, [nvz] knives и [nf] knife.

Колебания в долготе гласных в этих произносительных условиях настолько сильны, что рушится традиционное представление о так называемых долгих гласных [i:], [ɑ:], [ɔ:], [u:], [ɛ:] как всегда более долгих, чем так называемые краткие гласные [ɪ], [е], [æ], [ɒ], [ʌ], [ʊ], [ə].

Хотя в случае кратких гласных можно говорить скорее не о долготе, а о большей яркости гласного под ударением и некоторой его тусклости в неударенном положении. Данный феномен объясняется различной степенью напряжённости стенок резонаторов. Так, во фразе Aʹbig ʹboy слово [bɪg] звучит ярче, чем во фразе A ʹvery big ʹboy; гласный в [bi·t] beat может казаться короче, чем «краткий» [ɪ] в [bɪ·d ] bid.

Это правило особенно применимо к краткому гласному [æ], который на практике является довольно долгим звуком перед звонкими согласными, например, более долгим этот звук представляется в [bæ·d] bad, нежели чем в [bæt] bat.

Это явление преимущественно относится к тем случаям, когда [æ], за которым следует звонкий согласный, встречается в прилагательном, например: [sæ·d] sad, [mæ·d] mad, [glæ·d] glad, где этот звук более долгий, чем в существительных [læd] lad, [kæb] crab.

Длительность ударного гласного заметно сокращается, если за ним следует безударный слог, например: [li:d ] lead, но [ʹldə] leader, [ɑ:sk] ask , но [ʹɑ·skɪŋ] asking; [si:] see, но [ʹsɪŋ] seeing.

Справедливо и обратное: долгие гласные и дифтонги имеют бо́льшую длительность, если за ними следует ударный слог, например, [ɔ:] протяжнее во фразе [ʹfɔ: ʹbuks] four books и короче в [ʹfɔ:ti:n ʹbuks] fourteen books.

Если за ударным гласным следует два неударных слога, то его длительность сокращается ещё больше, например, [ɑ:t] art – [ʹɑ·tfʊl] artful – [ʹɑtfʊlɪ] artfully.

Ударенный гласный перед паузой всегда дольше, чем внутри слова или синтагмы. В примере [aɪ ʹwɔnt sm̥ ʹti:] I want some tea, [i:] в слове tea будет дольше, чем в примере: [maɪ ʹ t wəz ʹkould] my tea was cold.

Краткий гласный перед паузой при эмфазе (эмоциональном выделении) может иметь значительно более долгое произношение, чем в других положениях например: [ɪt ʹɪzn̥t ʹbæ:d].

Как долгие, так и краткие гласные звучат более протяжно в слоге, который произносится с нисходяще-восходящей интонацией (Fall-Rise). Но некоторая протяжность коротких гласных является лишь комбинаторным моментом.

Британский фонетист Дэниэл Джоунз считал, что английские краткие гласные склонны к удлинению, но все примеры, которые он приводит, относятся, главным образом, к гласным [e] и [æ], для которых изменения в долготе не существенны, так как эти фонемы не смешаны с другими качественно близкими, но различными по долготе. Кроме того, удлинение [e] и [æ] замечается лишь в следующих словах [je:s], [be:d], [de:d], [bæ:d], [sæd] и других прилагательных с [æ] + [d]; обычно в [mæn], [bæg], [ʤæ:m], [bæ:k], [ðæ:t]. Джоунз также указывает на возможность удлинения кратких [ɪ] и [u] в словах [bɪg] и [gud], а также [hɪz] и [ɪz] перед паузой.

Однако единичных случаев недостаточно для того, чтобы говорить о тенденции к удлинению английских кратких гласных. Кроме того, Джоунз отмечает, что различия по долготе всегда сохраняются в одинаковых условиях.

Не все эти сравнительно мелкие различия важны для русского, изучающего английский. Значительно важнее научиться делать различие между долгими и краткими гласными, так как в русском языке нет такого разграничения. Чрезвычайно важно научиться произносить долгий гласный или дифтонг в безударном слоге. Преувеличенная долгота в тех случаях, где она должна быть сокращена, заметно искажает звучание английской речи.

Особенно противоречат русским произносительным привычкам такие сочетания, в которых долгий гласный или дифтонг должен быть произнесён в безударном слоге, сохраняя своё полное звучание, в то время как ударный слог краткий, например: [ʹeksəsaɪz] exercise, [ʹmʌltiplaɪ] , [ʹtrænspɔ:t] transport.

Русским свойственно либо редуцировать безударный долгий гласный, либо переносить на него ударение. Такие трудные случаи требуют особого внимания и особой тренировки.

Большую помощь оказывают контрастные упражнения следующего типа: [li:v] – [li·f], [bi:d] – [bi·t], [si:z] – [si·s], [tɛ:n] – [ʹtɛ·nɪŋ], [bɛ:n] – [ʹbɛ·nɪŋ] и т. п..

В английском языке артикулирование гласных отличается сравнительно слабой адаптацией.

Адаптация английских гласных

В русском языке очень ярко выражена адаптация гласных окружающим согласным, особенно губным, носовым и палатализованным. Так, например, в слове «мама» оба [а] огубляются и приобретают носовой оттенок, так что вместо «мама» звучит нечто вроде [muãmuã]; слово «дядя» произносится [d'iad'ia].

С точки зрения русских произносительных привычек адаптация гласных в английском языке почти незаметна. Все же можно указать на некоторые случаи:

  1. назализация долгого гласного или дифтонга перед носовым, например: [ʹmɔ̆nɪŋ] morning, [bɑ̆:n] barn;
  2. более широкий (открытый) оттенок [i] перед паузой, например: [ʹsɪtɪ] city;
  3. более открытое [е] перед [1], например: [fɛl];
  4. более выдвинутое вперёд [u:] после [j], например: [nju:] new, [ʹmju:zɪk] music;
  5. различные оттенки [ə] в различных положениях (об этом ниже).

Наиболее важной из этих особенностей является различный характер [ə] в зависимости от соседних звуков; усвоение этого требует особых разъяснений й особой тренировки.

В остальном же русским не столько приходится приучаться приспосабливать артикуляцию гласных к соседним согласным, сколько бороться с русскими привычками в этой области. Учащийся должен вырабатывать привычку к чёткой артикуляции гласных в сочетании с любыми согласными и в любом положении.

Позиционная долгота английских боковых и носовых согласных сонантов

В английском языке мы различаем долгие и короткие звуки как среди гласных, так и среди согласных звуков. Но в то время как для английских гласных количество имеет фонологическое значение, для согласных оно является лишь фонетическим фактором, так как не может изменить значения слов.

Латеральный и носовые сонанты произносятся протяжнее:

  1. после коротких гласных, например: [n] после [ɪ] в [sɪn] sin, но более короткое произношение [n] имеет после [i:] в [si:n] seen;
  2. перед звонкими согласными, например: [n] и [l] перед [d] в [peɪnd] pained и [koʊld] cold, но более короткое произношение [n] и [l] они имеют перед [t] в peɪnt] paint и [koʊlt] colt.

Влияние глухости или звонкости согласного на предыдущий звук

Анализируя все примеры, приведённые выше, мы видим, что произносительная сила распределяется по-разному, когда за гласным или согласным звуком следует глухой или звонкий согласный. Для того чтобы понять причину этого явления, необходимо вспомнить, что в английском языке конечные глухие согласные бывают всегда сильными и энергичными, в то время как звонкие согласные бывают слабее и менее энергичны, хотя они и произносятся всегда ясно и отчётливо.

Таким образом гласный или согласный звук бывает протяжным перед звонким согласным, потому что произносительная сила распределяется между этим звуком и слабым конечным звонким согласным.

Тот же самый согласный или гласный звук короче перед глухим согласным, потому что та же произносительная сила распределяется между этим звуком и сильным и энергичным глухим согласным.

Чтение безударных гласных в английском языке: их качество в зависимости от положения в слове

Типичным безударным английским гласным является нейтральная фонема [ə]. Качество её подвержено некоторым колебаниям в зависимости от положения в слове. Для практического изучения английского языка необходимо различать два оттенка этой фонемы.

В конце слов, например в [ʹwɛ:kə] worker, [ʹletə] letter, нейтральный гласный [ə] по своему качеству почти совпадает с английским гласным [ʌ]. Этот оттенок нейтрального гласного лишь несколько менее отчётлив, чем [ʌ].

В других положениях нейтральный гласный немного ближе к английскому гласному [ɛ:]. Этот оттенок [ə] произносится весьма кратко и менее отчётливо, чем оттенок, употребляемый в конце слов. Например, [əʹbaʊt] about, [ʹɪŋglənd] England, [ʹwʊmən] woman.

Перед конечными [z] и [d], например в словах letters, answers, covered и т. п., этот оттенок является полудолгим: [ʹletə·z], [ʹɑ:nsə·z], [ʹkʌvə·d].

Между шумным согласным и конечным сонантом нейтральный гласный произносится настолько кратко и неотчётливо, что легко выпадает, например [ʹɒfən], [ʹɒfn] often, [ʹspeʃəl], [ʹspeʃl] special. В таком случае сонант становится слоговым и произносится более протяжно и звучно.

В английском языке вполне ясно выражена тенденция большинства монофтонгов превращаться в безударном положении в нейтральный гласный, например [frɪʹkwent] – [əfri:kwənt] frequent (глагол и прилагательное); [ʹæbstrækt] – [əbsʹtrækt] abstract (прилагательное и глагол); [jɑ:d ] yard, но [ʹvɪnjəd] vineyard, [ʹkɒlekt] – [kəʹlekt] collect (существительное и глагол); [bɔ:d] но [ʹkʌbəd] cupboard,[kənʹdʌkt] – [ʹkɒndəkt] conduct (глагол и существительное); [ʹpɛ:fɪkt] – [pəʹfect] perfect (прилагательное и глагол).

Несмотря на это, совсем не редко в английских словах в безударном слоге произносятся гласные полного или почти полного образования, т. е. без существенных изменений своего качества, например: [ʹkɔment] comment, [ʹproʊgræm] programme, [ʹkænɒt]; cannot, [ʹplækɑ:d] placard, [ʹblækbɔ:d] blackboard, [ʹægrɪkʌlʧə] agriculture, [ʹfɔ:wɛ:d] foreword, [ʹɪnstɪtju:t] intitute, [ɑ:ʹtɪstɪk] artistic, [ɔ:ʹkestrəl] orchestral, [ɒbʹʤektɪv] objective, [ˌedju:ʹkeɪʃn] education, [ʌpʹreɪz] upraise.

Эта особенность английского произношения резко отличает его от русского произношения. В русском языке безударные гласные всегда меняют своё качество, хотя и в разной степени. Больше всего изменяются в неударном положении русские [э] и [о], например [в'эс] «вес» –[в'ьсʌво́j] весовой, [гот] «год» – [гъдʌ'во́j] «годовой»; несколько меньше – [и] и [а], например [м'ир] «мир» – [м'ьрʌво́j]; [вал] «вал» – [вʌлы́] «валы» – [вълʌво́j] «валовой»; меньше всего изменяются [у] и [ы]. При этом, в первом предударном слоге степень изменения качества гласного меньше, чем в остальных неударных слогах. Кроме того, качество гласного сильно меняется в зависимости от мягкости и твёрдости соседних согласных.

В английском языке такой закономерности нет. Гласные полного образования могут находиться в любом неударном слоге: в предударном, в заударном и между двумя ударениями.

О том, что английские согласные произносятся твёрдо и мало влияют на качество гласных, уже говорилось ранее.

Итак, в русских словах в безударном слоге гласные полного образования стоять не могут (здесь не имеются ввиду случаи произнесения некоторых слов, иноязычное происхождение которых сильно чувствуется говорящим, например, «боа», «рондо» и т. п.). Отсюда большие трудности для изучающих язык, например, вместо [ɑ:ʹtɪstɪk], [ʹkænɒt], [ʹekstrækt] они произносят [ə:ʹtɪstɪk], [ʹkænət], [ʹekstrəkt].

За правильным произношением слов, содержащих безударные гласные полного образования, надо постоянно следить.

Если статья была вам полезна, прошу оставить комментарий, и/или рассказать о ней друзьям в соцсетях! Спасибо за поддержку!

Комментариев нет:

Отправить комментарий