16 апреля 2020 г.

Пунктуация в английском языке: где ставить восклицательный знак?

Пунктуация в английском языке: exclamation mark (восклицательный знак)

В виду того, что восклицательный знак выражает сильные эмоции, писатели используют его умеренно, применяя после слова, фразы, предложения или предложения, выражающего сильные переживания, например, при решительных командах или после междометий. Следует заметить, что литературной прозе восклицательный знак используется редко, а в прессе он практически отсутствует...

Графически восклицательный знак состоит из точки и палочки над ней. Эта форма графического изображения родилась в средние века, в более или менее современную эпоху, когда появился знак вопроса. Средневековые переписчики, чтобы обозначить удивление или радость в предложении, в конце писали латинское слово io, что означает «ура». Со временем «ǀ» переместился над буквой «о» и стал палочкой восклицательного знака, а точка была сформирована благодаря сокращению гласной «o». Соответствующий шрифт был постепенно введён в печать между 16-м и 17-м веками. На пишущих машинках знак был введён после 1970 года; до этого было принято печатать точку и сверху неё, откатив на знак назад, допечатывать апостроф.

Восклицательный знак (exclamation mark, exclamation point) в речи сигнализирует паузу, аналогичную той, которая обозначается точкой, но ставится в конце восклицательных предложений, т. е. предложений, произносимых особым повышенным тоном:
Why, bless your heart alive, my dear, how late you are! [Ch. Dickens – далее Dick.]
This is a criminal from prison! [Dick.]
…Do come and stay the night with us! [J. Galsworthy – далее Galsw.]
What atoms men were, and what a lot of them! [Galsw.]

Восклицательный знак употребляется иногда в конце вопросительно-восклицательных предложений, выражающих не вопрос, а сильное удивление, недоверие и т. п., таким образом вопросительное предложение, полностью преобразуется в восклицательное предложение и имеет уже интонацию восклицания:
“And we are going to be married on New Year’s Day.”
“What do you mean!” cried Filer sharply. “Married!” [Dick.]
O, does she think of me so often! [Dick.]

Тот же результат полного преобразования вопросительного предложения в восклицательное для выражения сильных эмоций, с соответствующим изменением интонации, имеет добавление восклицательного знака к вопросительному знаку:
What would you do if you become a billionaire? «Что бы вы сделали, если бы стали миллиардером?» (вопрос)
What would you do if you become a billionaire?! «Что бы вы сделали, если бы стали миллиардером?!» (восклицание)

Поставить восклицательный знак можно и перед знаком вопроса:
What would you do if you become a billionaire!? (восклицание)

Восклицательный знак в конце вопросительного предложения может обозначать риторический вопрос (т. е. вопрос, ответ на который очевиден):
How could I be so stupid!

Восклицательный знак может употребляться в конце предложения для выражения иронии или неодобрения:
“There!” said Dartie, “did you see the beast’s face? What did I say? Fine games!” [Galsw.]
Soames stepped forward. “Very – pretty!” he said. [Galsw.]
It was so like his family, so like all the people they knew and mixed with, to enforce what they called their rights over a man, to bring him up to the mark; so like them to carry their business principles into their private relations! [Galsw.]

Восклицательный знак может ставиться внутри предложения после отдельных его членов, а также после вставных слов или предложений, выделенных посредством скобок или тире. В этом случае восклицательный знак является средством обозначения эмоциональной прерывистости речи:
Scrooge! a squeezing, wrenching, grasping, scraping, clutching, covetous, old sinner! [Dick.]
Come, off with the great-coat, off with the thick shawl, off with the heavy wrappers! and a cosy half-hour by the fire! [Dick.]
The Alderman (a blessing on his head!) has Put them Down. [Dick.]
Yet Trotty sniffed the savour of the hissing bacon – ah! – as if he liked it… [Dick.]
A blast of air – how cold and shrill! – came moaning through the tower. [Dick.]

Восклицательный знак может ставиться после междометия в том случае, если оно выступает вне предложения, отделяется от следующего за ним предложения паузой и произносится с восклицательной интонацией. Предложение, стоящее после междометия, может начинаться как с прописной, так и со строчной буквы:
Ah! if he were only opposite now! [Galsw.]
Confound it! sometimes she sews it with white, and some­ times she sews it with black. [M. Twain – далее Twain]
My! Look behind you, aunt! [Twain]
Goodness gracious! Go on, Tom! [Twain]

После междометия О, относящегося к обращению (так называемое «vocative О», обозначает звательный падеж), восклицательный знак не ставится:
O come, all ye faithful. «O, придите, все верующие»

Восклицательный знак не используется после «спокойных» междометий, таких как oh, well:
Oh, now I know you're not a Spaniard. «О, теперь я вижу, что вы не испанец.»
Well, I'd hope so. «Ну, я на это надеюсь.»

Восклицательный знак употребляется после обращения, произносимого с восклицательной интонацией и отделённого паузой от следующего за ним предложения, а также в конце восклицательного предложения, заканчивающегося обращением:
Sid said: “Tom! say Tom!”
No response. [Twain]
Why, it’s you, Ben! [Twain]
Now only do I know you! О fair auroral skies! [W. Whitman]

В остальных случаях обращение выделяется запятыми.

Для передачи особой эмоциональности предложения иногда ставятся два или три восклицательных знака подряд:
“Ah!” cried Filer, with a groan. “Put down, indeed, Alderman, and you’ll do something. Married! Married!!” [Dick.]

Однако, в небытовой речи использование нескольких восклицательных знаков или их сочетания с вопросительными знаками для добавления эмоций не рекомендуется:
Правильно: He is crazy!
Не рекомендуется: He is crazy!!!
Не рекомендуется: Is he crazy?!?!

Восклицательный знак, взятый в скобки, может ставиться после отдельных слов или целого предложения с целью привлечь к ним внимание читателя, а также для выражения различных чувств – восхищения, возмущения, неодобрения и т. п.:
The children [of 5-6 years old] are up or downgraded according to their yearly “exam” (!), and also the record of frequent tests, such as spelling and arithmetic. [Daily Worker]
Восклицательный знак часто обозначает подражательные звуки, например:
All night long, the dogs woof! in my neighbor’s yard. «Всю ночь собаки гав-гав! во дворе моего соседа.»

Цитата, которая заканчивается восклицательным знаком, не сопровождается запятой:
Правильно: “This cake is fantastic!” he said.
Неправильно: “This cake is fantastic!,” he said.

Однако, если восклицательный знак является частью собственного имени, он не исключает запятую:
“Mamma Mia!,” my favorite play, is based on the songs of ABBA's hits.

В конце предложения восклицательный знак всегда исключает точку, независимо от того, находится ли точка в кавычках, не в кавычках или в части имени собственного:
They ceased their singing and broke into a full-throated battle cry of “Alala!”

Единственная возможность, появления точки рядом с восклицательным знаком – это когда последнее слово в предложении представляет собой сокращение:
But he said I could call him J.D.!

Восклицательный знак может непосредственно предшествовать или следовать за вопросительным знаком, если оба знака важны для смысла предложения: What is going on here!?

Когда восклицательное предложение заканчивается восклицательным знаком внутри предложения, таким как в названии, внутренний восклицательный знак может завершать предложение:
He really likes “Moulin Rouge!”

Если статья была вам полезна, прошу оставить комментарий, и/или рассказать о ней друзьям в соцсетях! Спасибо за поддержку!

Комментариев нет:

Отправить комментарий